Jonathan Cape/Random House
Jonathan Cape/Random House publishes and distributes My Life as a Foreign Country throughout the UK, Ireland, Australia, New Zealand, India, and more.
Jonathan Cape Ltd. was founded in 1921 by Jonathan Cape and Wren Howard. The firm quickly established itself as one of the leading literary publishers in London, publishing T.E. Lawrence’s The Seven Pillars of Wisdom, Ernest Hemingway, Arthur Ransome’s Swallows and Amazons (all the books in the series are still in print today in the original editions) and, in 1953, Ian Fleming’s Casino Royale, the first of the James Bond books.
The Random House Group Limited, a Penguin Random House Company, incorporated in England and Wales.
20 Vauxhall Bridge Road, London SW1V 2SA.
+44(0)20 7840 8400
Fax: +44(0)20 7233 8791
Waterstones, other fine booksellers in UK & Ireland
Bloodaxe Books published Here, Bullet and Phantom Noise in the UK. Bloodaxe Books is Britain’s premier poetry publisher, with an international reputation for quality in literature and excellence in design. It is an independent literary publishing house, founded in Newcastle in 1978 by Neil Astley, joined in 1982 by chairman Simon Thirsk.
For Rights, Publicity and Editorial postal enquiries:
Bloodaxe Books Ltd Highgreen Tarset Northumberland
Tel: +44(0)1434 240500
Fax: +44(0)1434 240505
Publicity : For publicity enquiries contact: firstname.lastname@example.org
For Sales, Finance and Marketing postal enquiries:
Pandon Press for Bloodaxe Books
Tel: +44(0)1678 521 550
Fax: +44(0)1678 521 544
Translation Rights: For translation rights (complete books) requests, please contact Christine Macgregor: email@example.com. For translation rights for individual poems, please contact Suzanne Fairless-Aitken.
Oppenheim forlag (Sweden)
Oppenheim forlag is a wonderful publisher based in Gothenburg, Sweden. The Editor is Florence Oppenheim. My translator is Roy Isaksson.
The ambition of Oppenheim förlag is to publish authors and words that arouse curiosity, no matter the genre. We publish mainly Swedish authors, but also foreign, in Swedish translation.
For further information and international orders, please contact us:
Address: Drängvägen 14, S-438 93 Landvetter, Sweden
Phone: + 46 (0) 31-94 52 42
De Arbeiderspers (The Netherlands)
My Life as a Foreign Country will be translated into Dutch and published/distributed by De Arbeiderspers (early 2015). Looking forward to sharing news on the publication and to launching the memoir in The Netherlands.
News and Info from Overseas
In Paris for the Beaux-Arts FIAC with Ko Un and Dunya Mikhail and Homero Aridjis and more. Read more.
Here, Bullet translated into Polish (by Dariusz Adamowski) and published in October. Here’s a teaser.
My Life as a Foreign Country out in Paperback with Vintage.
Radio New Zealand: “Brian Turner — poet, writer and professor”
“Peace of Mind is Lost in War,” a review by Richard W Strachan in The Herald
“Opening the hurt locker: three new books on Iraq” in New Statesman
“The One Book I Carried in My Assault Pack” in Port Magazine
ANZAC Day Show, Radio New Zealand (Friday, April 25, 2014)
Two poems (“Ajal” & “Eucalyptus”) published in Kyoto Journal (Issue 79)